19.1
Sukua rajan takaa osa 4: ... jatkuu. Pokko-juhlien
avauspuheen pitäjä kertoo siitä, miten alueella on aina ollut tietäjiä ja
taitajia. Nämä tulevat selkeästi ilmi myös Kalevalasta, jossa tietäjien
ja taitajien lisäksi kerrotaan loitsujen taitajista ja sairauksien
parantajista. Lapsuudessa minäkin kuulin kerrottavan verenseisauttajista, jotka
pystyivät pysäyttämään verenvuodon, kun lääkäreitä ei ollut saatavilla.
Palaan nyt siihen
aiempaan kirjoitukseen, missä kerroin, miten 7-vuotiaana poltin käärmeen.
Mummoni oli kertonut, että käärmeet häviävät alueelta, jos käärme poltetaan.
Jostain syystä näin tapahtui. Minulla on nyt sellainen tunne, että mummoni
antama ohje oli saatu hänen isältään, joka oli tullut sieltä tietäjien ja
taitajien Vienan Karjalasta. Kerrotaanko Kalevalassa käärmeistä, sitä en
tiedä. Sen voin mainita, että mummoni ei ollut lainkaan taikauskoinen. Koskaan
en kuullut hänen suustaan mitään sopimatonta, olihan hän vanha, hillitty ja
vakaa uskovainen ihminen. Tässä käärmeasiassa mummoni antoi neuvon vain sen
mukaan, mitä oli kuullut muilta; siinä ei varmaan ollut mitään sen
ihmeellisempää.
Mielenkiintoni
kohdistuu myös mummoni ukkiin, joka jäi sinne Karjalaan nykyisen rajan taakse
pojan lähtiessä kauppamatkalle Pielisen länsipuolelle. Ja Juukaan
hän myös asettui tavatessaan tulevan vaimonsa. Minuakaan ei muussa tapauksessa
olisi eikä tätä kirjoitusta - sellaista se elämä vaan on! Ortodoksisen kirkon
antaman todistuksen mukaan mummoni ukin etunimi oli Gur. Ihmeissäni
katsoin tätä nimeä viime toukokuussa. Sain tuttavani kautta tietää, että se on
hebrealainen nimi: Gur tarkoittaa poikasta! Miten 1800-luvun alussa syrjäisessä
paikassa annettu nimi voi olla hebrealainen ja vielä sellainen nimi, mitä ei
ole mainittu Raamatussa? Minulla on asiasta oma selkeä käsitys, mutta jätän sen
tällä kertaa ilmaisematta.
Aiemmin mainitsin,
että Juukaan muuttaneella mummoni isällä oli vieras venäläinen nimi, mikä
muutettiin suomalaiseksi nimeksi. Itse asiassa hänenkin alkuperäinen etunimensä
oli hebrealainen nimi, mutta jätän senkin nyt kertomatta. Perimätiedon mukaan
Gur oli ollut lyhyt mies, jolla oli pitkä valkea parta. Hän oli elänyt peräti
104-vuotiaaksi. Mummoni joskus mainitsi eläessään, että hänen suvustaan löytyy
100-vuotias, mutta hän ei puhunut siitä sen tarkemmin. Vasta nyt tiedän, että
tämä satavuotias oli hänen ukkinsa! Näin ollen Gur on minulle suora esivanhempi
viidennessä sukupolvessa.
Gur oli ollut suvun
vanhin ja hän oli tullut vanhuuteensa saakka sieltä kaukaa siunaamaan sukuun
syntyneitä jälkeläisiä Pielisen rantamaille asti. Matka on ollut melkoinen
ottaen huomioon sen ajan tiet ja kulkuvälineet! Viime elokuun matkalla sain
kuulla, että mummoni isän kotitalon nimi siellä Karjalassa oli ollut Nykyttilä.
Tästä talon nimestä kumpuaa mummoni sukunimi Nykänen. Tähän sukunimeen
hänen isänsä oli vaihtanut tullessaan Juukaan. Gurin perheellä oli venäläinen
sukunimi, koska se oli heille määrätty; muuten heillä ei ollut mitään osuutta
venäläisyyteen, koska he olivat karjalaisia. Mummoni isä tuli yksin sieltä
Vienan Karjalasta, muut sisarukset jäivät sinne, niinpä minulla on siellä rajan
takana tuntematon määrä pikkuserkkuja.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti